GILIM.MA: Difference between revisions

From All Skies Encyclopaedia
Sushoff (talk | contribs)
added an image
 
(25 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:Venus mnras hoffmannVogt2019.jpeg|thumb|planet Venus next to the Pleiades; it is clearly visible in the photograph that rays and "horns" depend on the brightness of the source (Venus has them in a dirty atmosphere, the stars don't), photographs by Susanne M Hoffmann April 2020.]]
Authors: Gennady Kurtik, {{PAGEAUTHORS}}, Euin Choung Kim
<sup>mul</sup>GILIM.MA is an ancient Mesopotamain planet name.
----
[[File:Venus mnras hoffmannVogt2019.jpeg|thumb|planet Venus next to the Pleiades; it is clearly visible in the photograph that rays and "horns" depend on the brightness of the source (Venus has them in a dirty and gloomy atmosphere, the stars don't), photographs by Susanne M Hoffmann April 2020.]]
<sup>mul</sup>GILIM (𒀯𒄃𒈠) is a Sumerian asterism name equated with <sup>mul</sup>[[AB.SIN|AB.SÍN]], 'The Furrow'  in the Great Star List, in this context perhaps a name for Venus. The most common sense the Sumerian term is Akkadian ''parāku,'' 'to lie across,' which occurs in the context of other planets, and the Sun and Moon (CAD P 154-155)''.''  This sense of ''parāku'' in the context of the 'The Furrow'-asterism could refer to the meaning of ''parāku,'' <nowiki>''</nowiki>to furrow or cross-plow a field' (CAD P 158), with perhaps reference to the 'V'-shaped ears of grain of the drawing of  <sup>mul</sup>[[AB.SIN|AB.SÍN]] on VAT 7847+AO 6488 (Weidner 1967, TAFEL 10, Beaulieu et al. 2018 99 bottom image) which lie across the front of the human figure in the drawing.  


==Dictionary==
==Concordance, Etymology, History<ref>[[Mesopotamian (All Terms)|Planetarium Babylonicum 2.0]], All Skies Encyclopaedia.</ref>==
===Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim===
The resumption of the sign's-reading with final M (GILIM.MA) insures the reading GILIM in this star-name but the reading GIB/GILIB for the same sign allows for readings GIB/GILIB in other contexts.  
Var:
 
* <sup>mul</sup>GILIM;
* = gilimmu(?) "(Star) Destruction", according to another version, "A bunch of reeds"; epithet of Venus (?) [G. 84, 227].


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 14: Line 12:
|-
|-
|'''"Reports."'''
|'''"Reports."'''
* DIŠ <sup>mul</sup>GILIM.MA ina ŠA<sub>3</sub> 30 GUB / AN.MI SU.BIR<sub>4</sub> GAR-an "If the (Star)-Destruction stands within the Moon: there will be an eclipse of Subartu" [ARAK, 399:1-2].  
* DIŠ MUL GILIM.MA ''ina'' ŠA<sub>3</sub> 30 GUB / AN.MI SU.BIR<sub>4</sub> GAR-''an''
** "If the Star of Destruction stands within the Moon: there will be an eclipse of Subartu" [SAA 8, 399:1-2].
|
|
|-
|-
|'''"Great Star List and Miscellenia."'''
|'''"Great Star List and Miscellanea."'''
* <sup>mul</sup>gilim = min(= <sup>mul</sup>ab.sin<sub>2</sub>) "Binding Cane = ditto (Furrow, as an epithet of Venus)." [Mesop.Astrol., App. B:42].
* <sup>mul</sup>gilim = MIN (<sup>mul</sup>ab.sin<sub>2</sub>)
** Here GILIM is a by-name for 'The Furrow' (in the context of Venus) [Mesop.Astrol., App. B:42].
|
|
|}
|}
Line 24: Line 24:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
!Kurtik (2022)!!Gössmann (1950)
!Kurtik (2022, g16)!!Gössmann (1950)
|-
|-
|вар: <sup>mul</sup>GILIM; = gilimmu(?) «(Звезда) Разрушение», по другой версии, «Связка тростника»; эпитет Венеры (?) [G. 84, 227].
|вар: <sup>mul</sup>GILIM; = gilimmu<sup>(?)</sup> «(Звезда) Разрушение», по другой версии, «Связка тростника»; эпитет Венеры (?) [G. 84, 227].
I. Источники.
I. Источники.


«Рапорты». DIŠ <sup>mul</sup>GILIM.MA ina ŠA<sub>3</sub> 30 GUB / AN.MI SU.BIR<sub>4</sub> GAR-an «Если (Звезда)-Разрушение стоит внутри Луны: будет затмение Субарту» [ARAK, 399:1–2]. «Большой список звезд». <sup>mul</sup>gilim = min(= <sup>mul</sup>ab.sin<sub>2</sub>) «Связка Тростника = ditto (Борозда, как эпитет Венеры)» [Mesop.Astrol., App. B:42].
«Рапорты». DIŠ <sup>mul</sup>GILIM.MA ina ŠA<sub>3</sub> 30 GUB / AN.MI SU.BIR<sub>4</sub> GAR-an «Если (Звезда)-Разрушение стоит внутри Луны: будет затмение Субарту» [ARAK, 399:1–2]. «Большой список звезд». <sup>mul</sup>gilim = min(= <sup>mul</sup>ab.sin<sub>2</sub>) «Связка Тростника = ditto (Борозда, как эпитет Венеры)» [Mesop.Astrol., App. B:42].
|Example
|'''G. 84 <sup>mul</sup>GIB.BA (is obsolete)'''
Nur die Stelle Rep.245 Vs 1: Wenn das Gestirn GIB.BA im Mondes steht, wird eine Verwirrung in Subartu stattfinden.
s. <sup>mul</sup>KIL<sub>2</sub>.
 
'''G. 227 <sup>mul</sup>KIL<sub>2</sub>'''
 
 
Beiname der ABSIN<sub>2</sub> : K250 I 12
|}
|}
==References==
==References==
Line 36: Line 43:


[[Category:Mesopotamian]]  
[[Category:Mesopotamian]]  
[[Category:West Asian]]  
[[Category:West Asian]] [[Category:Asian]]
[[Category:Eurasia]]
[[Category:Eurasia]]
[[Category:Sumerian]]
[[Category:Sumerian]]

Latest revision as of 14:16, 26 June 2026

Authors: Gennady Kurtik, Gennady E. Kurtik, Euin Choung Kim, David Hilder, Wayne Horowitz, Susanne M Hoffmann, Youla Azkarrula, Euin Choung Kim


planet Venus next to the Pleiades; it is clearly visible in the photograph that rays and "horns" depend on the brightness of the source (Venus has them in a dirty and gloomy atmosphere, the stars don't), photographs by Susanne M Hoffmann April 2020.

mulGILIM (𒀯𒄃𒈠) is a Sumerian asterism name equated with mulAB.SÍN, 'The Furrow' in the Great Star List, in this context perhaps a name for Venus. The most common sense the Sumerian term is Akkadian parāku, 'to lie across,' which occurs in the context of other planets, and the Sun and Moon (CAD P 154-155). This sense of parāku in the context of the 'The Furrow'-asterism could refer to the meaning of parāku, ''to furrow or cross-plow a field' (CAD P 158), with perhaps reference to the 'V'-shaped ears of grain of the drawing of mulAB.SÍN on VAT 7847+AO 6488 (Weidner 1967, TAFEL 10, Beaulieu et al. 2018 99 bottom image) which lie across the front of the human figure in the drawing.

Concordance, Etymology, History[1]

The resumption of the sign's-reading with final M (GILIM.MA) insures the reading GILIM in this star-name but the reading GIB/GILIB for the same sign allows for readings GIB/GILIB in other contexts.

Sources Identifications
"Reports."
  • DIŠ MUL GILIM.MA ina ŠA3 30 GUB / AN.MI SU.BIR4 GAR-an
    • "If the Star of Destruction stands within the Moon: there will be an eclipse of Subartu" [SAA 8, 399:1-2].
"Great Star List and Miscellanea."
  • mulgilim = MIN (mulab.sin2)
    • Here GILIM is a by-name for 'The Furrow' (in the context of Venus) [Mesop.Astrol., App. B:42].

Historical Dictionaries

Kurtik (2022, g16) Gössmann (1950)
вар: mulGILIM; = gilimmu(?) «(Звезда) Разрушение», по другой версии, «Связка тростника»; эпитет Венеры (?) [G. 84, 227].

I. Источники.

«Рапорты». DIŠ mulGILIM.MA ina ŠA3 30 GUB / AN.MI SU.BIR4 GAR-an «Если (Звезда)-Разрушение стоит внутри Луны: будет затмение Субарту» [ARAK, 399:1–2]. «Большой список звезд». mulgilim = min(= mulab.sin2) «Связка Тростника = ditto (Борозда, как эпитет Венеры)» [Mesop.Astrol., App. B:42].

G. 84 mulGIB.BA (is obsolete)

Nur die Stelle Rep.245 Vs 1: Wenn das Gestirn GIB.BA im Mondes steht, wird eine Verwirrung in Subartu stattfinden. s. mulKIL2.

G. 227 mulKIL2


Beiname der ABSIN2 : K250 I 12

References

  1. Planetarium Babylonicum 2.0, All Skies Encyclopaedia.