GILIM.MA: Difference between revisions

From All Skies Encyclopaedia
Sushoff (talk | contribs)
No edit summary
 
(6 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
Authors: Gennady Kurtik, {{PAGEAUTHORS}}, Euin Choung Kim
----
[[File:Venus mnras hoffmannVogt2019.jpeg|thumb|planet Venus next to the Pleiades; it is clearly visible in the photograph that rays and "horns" depend on the brightness of the source (Venus has them in a dirty and gloomy atmosphere, the stars don't), photographs by Susanne M Hoffmann April 2020.]]
[[File:Venus mnras hoffmannVogt2019.jpeg|thumb|planet Venus next to the Pleiades; it is clearly visible in the photograph that rays and "horns" depend on the brightness of the source (Venus has them in a dirty and gloomy atmosphere, the stars don't), photographs by Susanne M Hoffmann April 2020.]]
<sup>mul</sup>GILIM (𒀯𒄃𒈠) is a Sumerian asterism name equated with <sup>mul</sup>[[AB.SIN|AB.SÍN]], 'The Furrow'  in the Great Star List, in this context perhaps a name for Venus.  The same sign with its most common sense of the verb ''parāku, 'to lie across,' occurs in the context of other planets and the Moon as well (CAD P 154).  This sense of parāku'' in the context of the 'The Furrow'-asterism most likely derives from the meaning <nowiki>''</nowiki>to furrow or cross-plow a field' (CAD P 158).
<sup>mul</sup>GILIM (𒀯𒄃𒈠) is a Sumerian asterism name equated with <sup>mul</sup>[[AB.SIN|AB.SÍN]], 'The Furrow'  in the Great Star List, in this context perhaps a name for Venus.  The most common sense the Sumerian term is Akkadian ''parāku,'' 'to lie across,' which occurs in the context of other planets, and the Sun and Moon (CAD P 154-155)''.'' This sense of ''parāku'' in the context of the 'The Furrow'-asterism could refer to the meaning of ''parāku,'' <nowiki>''</nowiki>to furrow or cross-plow a field' (CAD P 158), with perhaps reference to the 'V'-shaped ears of grain of the drawing of  <sup>mul</sup>[[AB.SIN|AB.SÍN]] on VAT 7847+AO 6488 (Weidner 1967, TAFEL 10, Beaulieu et al. 2018 99 bottom image) which lie across the front of the human figure in the drawing.  


==Dictionary==
==Concordance, Etymology, History<ref>[[Mesopotamian (All Terms)|Planetarium Babylonicum 2.0]], All Skies Encyclopaedia.</ref>==
===Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim===
The resumption of the sign's-reading with final M (GILIM.MA) insures the reading GILIM in this star-name but the reading GIB/GILIB for the same sign allows for readings GIB/GILIB in other contexts.   
The resumption of the sign's-reading with final M (GILIM.MA) insures the reading GILIM in this star-name but the reading GIB/GILIB for the same sign allows for readings GIB/GILIB in other contexts.   


Line 12: Line 13:
|'''"Reports."'''
|'''"Reports."'''
* DIŠ MUL GILIM.MA ''ina'' ŠA<sub>3</sub> 30 GUB / AN.MI SU.BIR<sub>4</sub> GAR-''an''  
* DIŠ MUL GILIM.MA ''ina'' ŠA<sub>3</sub> 30 GUB / AN.MI SU.BIR<sub>4</sub> GAR-''an''  
** "If the Star of Destruction stands within the Moon: there will be an eclipse of Subartu" [ARAK, 399:1-2].
** "If the Star of Destruction stands within the Moon: there will be an eclipse of Subartu" [SAA 8, 399:1-2].
|
|
|-
|-
|'''"Great Star List and Miscellenia."'''
|'''"Great Star List and Miscellanea."'''
* <sup>mul</sup>gilim = MIN (<sup>mul</sup>ab.sin<sub>2</sub>)
* <sup>mul</sup>gilim = MIN (<sup>mul</sup>ab.sin<sub>2</sub>)
** Here GILIM as a by-name for 'The Furrow' (in the context of Venus)  [Mesop.Astrol., App. B:42].
** Here GILIM is a by-name for 'The Furrow' (in the context of Venus)  [Mesop.Astrol., App. B:42].
|
|
|}
|}
Line 42: Line 43:


[[Category:Mesopotamian]]  
[[Category:Mesopotamian]]  
[[Category:West Asian]]  
[[Category:West Asian]] [[Category:Asian]]
[[Category:Eurasia]]
[[Category:Eurasia]]
[[Category:Sumerian]]
[[Category:Sumerian]]

Latest revision as of 14:16, 26 June 2026

Authors: Gennady Kurtik, Gennady E. Kurtik, Euin Choung Kim, David Hilder, Wayne Horowitz, Susanne M Hoffmann, Youla Azkarrula, Euin Choung Kim


planet Venus next to the Pleiades; it is clearly visible in the photograph that rays and "horns" depend on the brightness of the source (Venus has them in a dirty and gloomy atmosphere, the stars don't), photographs by Susanne M Hoffmann April 2020.

mulGILIM (𒀯𒄃𒈠) is a Sumerian asterism name equated with mulAB.SÍN, 'The Furrow' in the Great Star List, in this context perhaps a name for Venus. The most common sense the Sumerian term is Akkadian parāku, 'to lie across,' which occurs in the context of other planets, and the Sun and Moon (CAD P 154-155). This sense of parāku in the context of the 'The Furrow'-asterism could refer to the meaning of parāku, ''to furrow or cross-plow a field' (CAD P 158), with perhaps reference to the 'V'-shaped ears of grain of the drawing of mulAB.SÍN on VAT 7847+AO 6488 (Weidner 1967, TAFEL 10, Beaulieu et al. 2018 99 bottom image) which lie across the front of the human figure in the drawing.

Concordance, Etymology, History[1]

The resumption of the sign's-reading with final M (GILIM.MA) insures the reading GILIM in this star-name but the reading GIB/GILIB for the same sign allows for readings GIB/GILIB in other contexts.

Sources Identifications
"Reports."
  • DIŠ MUL GILIM.MA ina ŠA3 30 GUB / AN.MI SU.BIR4 GAR-an
    • "If the Star of Destruction stands within the Moon: there will be an eclipse of Subartu" [SAA 8, 399:1-2].
"Great Star List and Miscellanea."
  • mulgilim = MIN (mulab.sin2)
    • Here GILIM is a by-name for 'The Furrow' (in the context of Venus) [Mesop.Astrol., App. B:42].

Historical Dictionaries

Kurtik (2022, g16) Gössmann (1950)
вар: mulGILIM; = gilimmu(?) «(Звезда) Разрушение», по другой версии, «Связка тростника»; эпитет Венеры (?) [G. 84, 227].

I. Источники.

«Рапорты». DIŠ mulGILIM.MA ina ŠA3 30 GUB / AN.MI SU.BIR4 GAR-an «Если (Звезда)-Разрушение стоит внутри Луны: будет затмение Субарту» [ARAK, 399:1–2]. «Большой список звезд». mulgilim = min(= mulab.sin2) «Связка Тростника = ditto (Борозда, как эпитет Венеры)» [Mesop.Astrol., App. B:42].

G. 84 mulGIB.BA (is obsolete)

Nur die Stelle Rep.245 Vs 1: Wenn das Gestirn GIB.BA im Mondes steht, wird eine Verwirrung in Subartu stattfinden. s. mulKIL2.

G. 227 mulKIL2


Beiname der ABSIN2 : K250 I 12

References

  1. Planetarium Babylonicum 2.0, All Skies Encyclopaedia.